新加坡手輸pos機(jī)辦理流程,新加坡生活中必備的中英對照大全

 新聞資訊2  |   2023-06-13 10:00  |  投稿人:pos機(jī)之家

網(wǎng)上有很多關(guān)于新加坡手輸pos機(jī)辦理流程,新加坡生活中必備的中英對照大全的知識,也有很多人為大家解答關(guān)于新加坡手輸pos機(jī)辦理流程的問題,今天pos機(jī)之家(m.afbey.com)為大家整理了關(guān)于這方面的知識,讓我們一起來看下吧!

本文目錄一覽:

1、新加坡手輸pos機(jī)辦理流程

新加坡手輸pos機(jī)辦理流程

在新加坡生活的筒子

沒少被魔性的Singlish洗腦吧?

還有一些英語不靈光的胖友們

比如椰子本椰

經(jīng)常被出現(xiàn)在各種場合的

各種英文單詞搞得一臉波

懷疑自己從小學(xué)的是假英文

不過混得久了

椰子也成了獅城老炮兒了

總結(jié)出了這個中英文對照清單

記得保存起來當(dāng)做

生存手冊使用哦

超市購物

肉類

Fresh Grade Legs 大雞腿

Fresh Grade Breast 雞胸肉

Chicken Drumsticks 小雞腿

Chicken Wings 雞翅膀

Minced Steak 絞肉

Pigs Liver 豬肝

Pigs feet 豬腳

Pigs Kidney 豬腰

Pigs Hearts 豬心

Pork Steak 沒骨頭的豬排

Pork Chops 連骨頭的豬排

Rolled Porkloin 卷好的腰部瘦肉

Rolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉連帶皮

Pork sausage meat 做香腸的絞肉

Smoked Bacon 醺肉

Pork Fillet 小里脊肉

Spare Rib Pork chops 帶骨的瘦肉

Spare Rib of Pork 小排骨肉

Pork ribs 肋骨可煮湯食用

Black Pudding 黑香腸

Pork Burgers 漢堡肉

Pork-pieces 一塊塊的廋肉

Pork Dripping 豬油滴

Lard 豬油

Hock 蹄膀

Casserole Pork 中間帶骨的腿肉

Joint 有骨的大塊肉

Stewing Beef 小塊的瘦肉

Steak & Kidney 牛肉塊加牛腰

Frying steak 可煎食的大片牛排

Mimced Beef 牛絞肉

Rump Steak 大塊牛排

Leg Beef 牛鍵肉

OX-Tail 牛尾

OX-heart 牛心

OX-Tongues 牛舌

Barnsley Chops 帶骨的腿肉

Shoulder Chops 肩肉

Porter House Steak 腰上的牛排肉

Chuck Steak 頭肩肉筋、油較多

Tenderised Steak 拍打過的牛排

Roll 牛腸

Cowhells 牛筋

Pig bag 豬肚

Homeycome Tripe 蜂窩牛肚

Tripe Pieces 牛肚塊

Best thick seam 白牛肚

海產(chǎn)類

Herring

Salmon

Cod

Tuna 鮪魚

Plaice 比目魚

Octopus 章魚

Squid 烏賊

Dressed squid 花枝

Mackerel

Haddock 北大西洋產(chǎn)的鱈魚

Trout 鱒魚

Carp 鯉魚

Cod Fillets 鱈魚塊

Conger (Eel) 海鰻

Sea Bream 海鯉

Hake 鱈魚類

Red Mullet 紅鰹

Smoked Salmon 熏鮭

Herring roes 鯡魚子

Boiled Cod roes 鱈魚子

Oyster 牡蠣

Mussel

Crab 螃蟹

Prawn

Crab stick 蟹肉條

Peeled Prawns 蝦仁

King Prawns 大蝦

Winkles 田螺

Whelks Tops 小螺肉

Shrimps 小蝦米

Cockles 小貝肉

Lobster 龍蝦

蔬果類

Potato 馬鈴薯

Carrot 紅蘿卜

Onion 洋蔥

Brinjaul 茄子

Celery 芹菜

White Cabbage 包心菜

Red cabbage 紫色包心菜

Cucumber 大黃瓜

Tomato 蕃茄

Radish 小紅蘿卜

Mooli 白蘿卜

Watercress 西洋菜

Baby corn 玉米尖

Sweet corn 玉米

Cauliflower 白花菜

Spring onions

Garlic 大蒜

Ginger

Chinese leaves 大白菜

Leeks 大蔥

Mustard & Cress 芥菜苗

Green Pepper 青椒

Red pepper 紅椒

Yellow pepper 黃椒

Mushroom 洋菇

Broccoliflorets/Broccoli 綠花菜

Courgettes 綠皮南瓜

Coriander 香菜

Dwarf Bean 四季豆

Flat Beans 長形平豆

Iceberg 透明包心菜

Lettuce 萵苣菜

Swede or Turnip 蕪菁

Okra 秋葵

Chillies 辣椒

Eddoes 小芋頭

Taro 大芋頭

Sweet potato 蕃薯

Spinach 菠菜

Beansprots 綠豆芽

Peas 碗豆

Corn 玉米粒

Sprot 高麗小菜心

Lemon 檸檬

Pear 梨子

Banana 香蕉

Grape 葡萄

Golden apple 黃綠蘋果、脆甜

Granny smith 綠蘋果、較酸

Bramleys 可煮食的蘋果

Peach 桃子

Orange

Strawberry 草莓

Mango 芒果

Pine apple 菠蘿

Kiwi 奇異果

Starfruit 楊桃

Honeydew-melon 蜜瓜

Cherry 櫻桃

Date 棗子

lychee 荔枝

Grape fruit 葡萄柚

Coconut 椰子

Fig 無花果

Star Fruit 楊桃

其他

Long rice 長米

Pudding rice or short rice 短米

Brown rice 糙米

THAI Fragrant rice 泰國香米

Glutinous rice 糯米

Strong flour 高筋面粉

Plain flour 中筋面粉

Self- raising flour 低筋面粉

Whole meal flour 小麥面粉

Brown sugar 砂糖

Dark Brown Sugar 紅糖

Custer sugar 白砂糖

Icing Sugar 糖粉

Rock Sugar 冰糖

Noodles 面條

Instant noodles 方便面

Soy sauce 醬油

Cornstarch 太白粉

Maltose 麥芽糖

Sesame Seeds 芝麻

Sesame oil 麻油

Oyster sauce 蠔油

Pepper 胡椒

Red chilli powder 辣椒粉

Sesame paste 芝麻醬

Beancurd sheet 腐皮

Tofu 豆腐

Sago 西賈米

Creamed Coconut 椰油

Monosidum glutanate 味精

Chinese red pepper 花椒

Salt black bean 豆鼓

Dried fish 魚干

Sea vegetable or Sea weed 海帶

Green bean 綠豆

Red Bean 紅豆

Black bean 黑豆

Red kidney bean 大紅豆

Dried black mushroom 冬菇

Pickled mustard-green 酸菜

Silk noodles 粉絲

Agar-agar 燕菜

Rice-noodle 米粉

Bamboo shoots 竹筍罐頭

Star anise 八角

Wantun skin 餛飩皮

Dried chestuts 干粟子

Tiger lily buds 金針

Red date 紅棗

Water chestnuts 荸薺罐頭

Mu-er 木耳

Cashewnuts 腰果

咖啡店飲料

Kopi 咖啡+煉乳+糖

Teh 茶+煉乳+糖

Tiao He 中國茶茶包

Micheal Jackson 豆?jié){仙草

Tut Kiu 熱美祿+煉乳+糖

O 不加奶的黑咖啡

C 用稀奶油代替煉乳

Siew Dai 少糖

Ka Dai 加糖

Po 少放咖啡粉

Gau 多放咖啡粉

Peng 冷飲

Kosong 不加糖

Halia 生姜,通常加在茶里

Tarik 拉,指反復(fù)來回倒飲料

把上面的組合在一起就OK了

比如:

Kopi Siew Dai 熱咖啡+煉乳+少糖

Kopi Ga Dai 熱咖啡+煉乳+加糖

Kopi Po 熱咖啡+煉乳+糖+少咖啡粉

Kopi Gau 熱咖啡+煉乳+糖+多咖啡粉

Kopi Po Siew Dai

熱咖啡+煉乳+少糖+少咖啡粉

Kopi Gau Ga Dai

熱咖啡+煉乳+加糖+多咖啡粉

Kopi Kosong 熱咖啡+煉乳

Kopi C 熱咖啡+稀奶油+糖

Kopi C Kosong 熱咖啡+稀奶油

......

以此類推

Milo Dinosaur 冰美祿+煉乳+糖+美祿粉

Clementi 檸檬茶

Tai Ka Ho 好立克飲料

Kup Poh 吉家寶飲料

Ji Ba Ho 100 plus飲料

Ah Huey 菊花茶

Buay Si Gor Lak 百事可樂

Lao Hor 虎牌啤酒

Ice Kacang 紅豆冰

食閣點(diǎn)餐

Bak Kut Teh 肉骨茶

Wanton Mee 云吞面

Fried Carrot Cake 煎菜頭粿

Dim Sum 點(diǎn)心

Laksa 叻沙

Bak Chor Mee 肉脞面

Orh Lua 蠔煎

Satay 沙爹烤串

Tau Huay 豆花

Chwee Kueh 水粿

Biryani 印度炒飯

Nasi Lemak 椰漿飯

Mee Siam 暹羅炒米粉

Mee Rebus 馬來鹵面

Roti Prata 印度拋餅

Sliced Fish Bee Hoon Soup 魚片米粉湯

Rojak 羅惹,水果蔬菜大雜燴

Char Kway Teow 炒粿條

Popiah 薄餅,類似春卷

各種機(jī)構(gòu)

HDB: Housing Development Board

建屋發(fā)展局,也指政府租屋

MOE: Ministry of Education

新加坡教育局

MOH: Ministry of Health 衛(wèi)生部

MOM: Ministry of Manpower 人力部

ICA: Immigration & Checkpoints Authority of Singapore

移民局

EDB: Economic Development Board

經(jīng)濟(jì)發(fā)展局

ACRA: The Accounting and Corporate Regulatory Authority

會計與企業(yè)管制局

PSA: Port Services Agency

港口服務(wù)局

PSB: Productivity and Standard Board

生產(chǎn)力與標(biāo)準(zhǔn)局

NUH: National University Hospital

新加坡國立大學(xué)醫(yī)院

SGH: Singapore General Hospital

新加坡中央醫(yī)院

KTPH: Khoo Teck Puat Hospital

新加坡邱德拔醫(yī)院

TTSH: Tan Tock Seng Hospital

新加坡陳篤生醫(yī)院

AH: Alexandra Hospital

新加坡亞歷山大醫(yī)院

IMH: Institute of Mental Health

新加坡心理衛(wèi)生學(xué)院

KKH: KK Women’s and Children’s Hospital

新加坡竹腳婦幼醫(yī)院

CGH: Changi General Hospital

新加坡樟宜綜合醫(yī)院

NTUC: National Trade Union Congress

全國職工總會

PAP: The People\'s Action Party

人民行動黨

SAF: Singapore Armed Force

新加坡共和國武裝部隊

GRC: Group Representation Constituency

集選區(qū)(新加坡實(shí)行的一種選舉制度)

SIA: Singapore Airline 新加坡航空公司

SBS: Singapore Bus Services

新加坡巴士公司(新巴)

TIBS: Trans-Island Bus Services

環(huán)島巴士公司

ASEAN: The Association of Southeast Asian Nations

東南亞國家聯(lián)盟(亞細(xì)安)

A*STAR: Agency for Science, Technology and Research

科學(xué)技術(shù)研究機(jī)構(gòu)

DBS: Development Bank of Singapore

星展銀行

OCBC: Overseas Chinese Bank Corporation

華僑銀行

OUB: Overseas Union Bank 華聯(lián)銀行

UOB: United Overseas Bank 大華銀行

POSB: Post Office Savings Bank

郵政儲蓄銀行(已與DBS合并)

公路名稱

AYE: Ayer Rajah Expressway

亞逸拉惹高速公路

BKE: Bukit Timah Expressway

武吉知馬高速公路

CTE: Central Expressway

中央高速公路

ECP: East Coast Parkway

東海岸公園大道

KJE: Kranji Expressway

克蘭芝高速公路

KPE: Kallang–Paya Lebar Expressway

加冷-巴耶利峇高速公路

MCE: Marina Coastal Expressway

濱海高速公路

PIE: Pan Island Expressway

泛島高速公路

SLE: Seletar Expressway

實(shí)里達(dá)高速公路

TPE: Tampines Expressway

淡濱尼高速公路

地鐵站名

重復(fù)站點(diǎn)只寫一次哦

紅線

Jurong East 裕廊東

Bukit Batok 武吉巴督

Bukit Gombak 武吉甘柏

Choa Chu Kang 蔡厝港

Yew Tee 油池

Kranji 克蘭芝

Marsiling 馬西嶺

Woodlands 兀蘭

Admiralty 海軍部

Sembawang 三巴旺

Canberra 坎貝拉

Yishun 義順

Khatib 卡迪

Yio Chu Kang 楊厝港

Ang Mo Kio 宏茂橋

Bishan 碧山

Braddell 布萊德

Toa Payoh 大巴窯

Novena 諾維娜

Newton 紐頓

Orchad 烏節(jié)

Somerset 索美塞

Dhoby Ghaut 多美歌

City Hall 政府大廈

Raffles Place 萊佛士坊

Marina Bay 濱海灣

Marina South Pier 濱海南碼頭

綠線

Tuas Link 大士連路

Tuas West Road 大士西路

Tuas Crescent 大士彎

Gul Circle 卡爾圈

Joo Koon 裕群

Pioneer 先驅(qū)

Boon Lay 文禮

Chinese Garden 裕華園

Clementi 金文泰

Dover 杜弗

Commomwealth 聯(lián)邦

Queenstown 皇后鎮(zhèn)

Redhill 紅山

Tiong Bahru 中峇魯

Outram Park 歐南園

Tanjong Pagar 丹戎巴葛

Bugis 武吉士

Lavender 勞明達(dá)

Kallang 加冷

Aljunied 阿裕尼

Paya Lebar 巴耶利巴

Eunos 友諾士

Kembangan 景萬岸

Bedok 勿洛

Tanah Merah 丹那美讓

Simei 四美

Tampines 淡濱尼

Pasir Ris 巴西立

藍(lán)線

Bukit Panjang 武吉班讓

Cashew 凱秀

Hillview 山景

Beauty World 美世界

King Albert Park 阿爾柏王國

Sixth Avenue 第六道

Tan Kah Kee 陳嘉庚

Botanic Gardens 植物園

Stevens 史蒂芬

Little India 小印度

Rochor 梧槽

Bayfront 海灣舫

Downtown 市中心

Telok Ayer 直落亞逸

Chinatown 牛車水

Fort Canning ??祵?/p>

Bencoolen 明古連

Jalan Besar 惹蘭勿剎

Bendemeer 明地迷亞

Geylang Bahru 芽籠巴魯

Mattar 瑪達(dá)

MacPherson 麥波申

Ubi 烏美

Kaki Bukit 加基武吉

Bedok North 勿洛北

Tampines West 淡濱尼西

Tampines East 淡濱尼東

Upper Changi 樟宜路上段

Expo 博覽

紫線

HarbourFront 港灣

Clarke Quay 克拉碼頭

Farrer Park 花拉公園

Boon Keng 文慶

Potong Pasir 波東巴西

Woodleigh 兀里

Seragoon 實(shí)龍崗

Kovan 高文

Hougang 后港

Buangkok 萬國

Sengkang 盛港

Punggol 榜鵝

黃線

Telok Blangah 直落布蘭雅

Labrador Park 拉伯多公園

Pasir Panjang 巴西班讓

Haw Par Villa 虎豹別墅

Kent Ridge 肯特崗

one-north 緯一

Holland Village 波那維斯達(dá)

Farrer Road 花拉路

Caldecott 加利谷

Marymount 瑪麗蒙

Lorong Chuan 羅弄泉

Bartley 巴特禮

Tai Seng 大成

Dakota 達(dá)科達(dá)

Mountbatten 蒙巴登

Stadium 體育場

Nicoll Highway 尼誥大道

Esplanade 寶門廊

Bras Basah 百盛

知道80%以上的椰友

你們可以說很優(yōu)秀了

還不趕緊收藏起來

下回遇到不會的就可以拿出來查啦

以上就是關(guān)于新加坡手輸pos機(jī)辦理流程,新加坡生活中必備的中英對照大全的知識,后面我們會繼續(xù)為大家整理關(guān)于新加坡手輸pos機(jī)辦理流程的知識,希望能夠幫助到大家!

轉(zhuǎn)發(fā)請帶上網(wǎng)址:http://m.afbey.com/newsone/67176.html

你可能會喜歡:

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 babsan@163.com 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。